翻译资格口译笔译:口译人员需要做好准备的10件事
作者:澳门百家乐  来源:澳门百家乐赌场   时间:2019-12-30 00:59  点击:

  【摘要】小编给大家带来山东2019下半年翻译资格考试成绩复查内容,希望对大家有所帮助。加入环球网校有专业的老师为您解答问题,还可以和考友一起交流!

  有很多同学在大学的时候都非常爱好翻译和口译,立志以后要从事相关职业。如果你也有这样的想法,那你需要好好阅读下面的文章,告诉你关于做翻译和口译需要做好准备的10件事。

  每天阅读优质报纸(例如:《纽约时报》、《华尔街日报》),并且至少坚持一年。

  收看收听所有工作语言的最新时事电视新闻、广播新闻和播客。考生如果怕自己错过考试报名时间和考试时间的话,可以免费预约短信提醒,届时会以短信的方式提醒大家报名和考试时间。

  参加非母语类相关内容的课程(例如:宏观经济学、政治学),而不是纯语言类的课程。

  强化你在经济、历史、法律、国际政治以及科学概念和原理方面的知识(按此顺序)。

  参加有挑战性的写作课(不是那种纯粹的创新写作课程,而是关于新闻写作、科技类写作的课程),这样你才能了解新闻文体、联合国文体、法律文体等等。

  用母语和外语在他人面前练习写作和演讲。请将你正在学习语言的作为母语的人纠正你的演讲。

  熟悉最新Windows操作系统中的导航功能和文件管理。目前,大部分本地化产业所使用的软件工具都无法与苹果操作系统相媲美。

  了解Windows多语言处理的功能特征,例如特定语言的键盘布局、测量单位的区域设置。

  理性饮食、规律运动并保证睡眠充足。以上都是成为优秀笔译员/口译员的必备习惯。

  要耐心。专业笔译员或口译员的语言技能和分析能力并非一两年就能达到的。只有付出持之以恒的辛勤努力,你才能在这些既充满挑战又令人兴奋的领域里获得成功。

  环球网校友情提示:以上内容是英语翻译资格频道为您整理的翻译资格口译笔译:口译人员需要做好准备的10件事,点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。

  应《中华人民共和国网络安全法》加强实名认证机制要求,同时为更加全面的体验产品服务,烦请您绑定手机号.

  2019下半年翻译资格考试二级笔译英译汉线下半年翻译资格考试二级笔译汉译英线年下半年翻译考试三级笔译真题及参考译文(英译汉)

  2019下半年翻译资格考试三级笔译线下半年翻译资格考试二级笔译英译汉线上半年CATTI笔译二级真题汉译英(第二篇)

  2019上半年CATTI口译三级线上半年CATTI口译三级真题(汉译英)

澳门百家乐


地址:南京市建邺区云龙山路88号烽火科技大厦B座10层/澳门百家乐,澳门百家乐赌场 /苏ICP备14048254号-1/网站地图
Copyright 2017-2027 澳门百家乐学府翻译 All right reserved

技术支持:澳门百家乐赌场

在线
客服

在线客服

选择以下客服人员马上在线沟通:

客服
热线

4000138361
7*24小时客服服务热线

TOP