联合国同传口译员眼中的联合国
作者:澳门百家乐  来源:澳门百家乐赌场   时间:2019-12-04 21:42  点击:

  国际在线报道(记者 沈汀):联合国系统机构庞大、组织复杂,在人们熟悉的纽约联合国总部就设有大会、安全理事会、经济及社会理事会和秘书处等众多主要机构。其中,仅联合国秘书处有来自世界各地的约44000名工作人员,他们虽然不像外交官们那样引人注目,但却是确保联合国这个庞大国际组织正常运转的重要力量。在中国恢复在联合国合法席位40周年之际,国际台驻联合国记者沈汀采访了在联合国总部担任同声传译的曹洪伟,从他日常工作的点滴片段,我们或许能够从另一个侧面了解和认识联合国。

  如果说秘书长发言人的工作更多的是在聚光灯下与媒体和公众进行交流,需要的是公开和透明的话,那么联合国同传口译员这个工作岗位则正好相反。他们总是坐在一个不太被人注意的小格子间内,在无论大小场合的各种会议上尽职尽责地完成自己的使命,没有他们的付出,很难想象来自世界各地的官员和专家如何能够在联合国进行畅通无阻的沟通和交流。

  好莱坞影片《翻译风波》是以联合国同传口译员的工作为背景,讲述了一个情节跌宕起伏、带着好莱坞式惊险刺激的故事。现实生活中,联合国的同传口译工作当然不会像电影情节那样充满离奇的经历,但也的确一项挑战和乐趣并存的工作。

  联合国中文口译组的高级资深翻译曹洪伟,从事同传工作已经有二十多年的时间,这么多年的工作经历让他感受最大的变化就是,随着联合国地位和作用的提升、各国对多边外交的日益重视,联合国的会议变得越来越多,相应地翻译人员的工作量也成倍地增长。曹洪伟说,由于联合国的会场资源和时间所限,必须对每场会议的时长进行控制,因此也要求限制与会发言者的讲话时间。为了在有限的时间内完成更多的发言内容,讲话者只好加快语速。曹洪伟说:“我给你一组数字,就是我们平时听的图书录音,它一般一分钟出150个字,英文的。如果你去看拍卖现场那个拍卖员,他的语速一般是一分钟250个字左右,那就相当快的了。联合国现在一般性辩论里面发言的人最快的语速能够达到多少?他一分钟能够达到350个字以上,就是一秒钟大概要出6个字左右。这个语速一快,对于我们做同传的人来说,挑战性就越来越大。”

  曹洪伟还介绍了一个细节,为了更好地控制会议发言的时间,联合国大会专门在主席台上安装了提示灯,对发言者进行时间提醒。曹洪伟说:“你在大会看到一个很有意思的,在大会主席台上放一个交通灯一样的,红灯、黄灯、绿灯,发言一开始的时候,绿灯亮了,然后等到你发言结束前两分钟,黄灯亮了,然后等到你发言时间一到,红灯就亮了。所以很多人为了在规定的时间内把话讲完,怎么办呢?唯一的办法就是提高语速。”

  不过曹洪伟表示,挑战与乐趣是并存的。从事同传工作也可以让他近距离地观察当今世界几乎每一位国家领袖的风采,他们拥有不同的个性和态度,有些还可以成为同事朋友之间的日常谈资。曹洪伟说:“就咱们讲到时间限制这件事上面,各个国家的领导人对它的态度也很不一样的。有一年联合国大会开首脑会议,每个人发言都有时间限制的,好像就五分钟。结果轮到古巴的领导人卡斯特罗发言,他跑上去以后做的第一件事就是,从口袋里拿出一块手绢,然后就往交通灯上面一盖,把交通灯就盖住了。谁也看不出什么时候绿灯亮、黄灯亮、红灯亮,然后他就开讲,一直等到他讲完为止。”

  违法和不良信息举报电话 新闻从业人员职业道德监督电线 监督邮件:br>

澳门百家乐


地址:南京市建邺区云龙山路88号烽火科技大厦B座10层/澳门百家乐,澳门百家乐赌场 /苏ICP备14048254号-1/网站地图
Copyright 2017-2027 澳门百家乐学府翻译 All right reserved

技术支持:澳门百家乐赌场

在线
客服

在线客服

选择以下客服人员马上在线沟通:

客服
热线

4000138361
7*24小时客服服务热线

TOP