中南财经政法大学洋教师自建网站译介十九大精神
作者:澳门百家乐  来源:澳门百家乐赌场   时间:2019-11-20 17:00  点击:

  央广网武汉11月4日消息(记者张卓 通讯员余向阳)“已有1250人阅读了我翻译的中共十九大文章了。”11月3日下午,中南财经政法大学法学院意大利籍教师伊万(Ivan Cardillo)博士用手机点开自己创办的意大利语网站“中国法”()告诉记者。

  网站是十九大开幕当天上线的,服务器设在意大利。伊万称,该网站是意大利第一个研究中国法律与法律文化的专门网站,将一些中国优秀的资料翻译成意大利语,为意大利人提供一个学习中国法律的平台。“主要是给意大利政府、法院与法学界提供关于中国法律的专门信息,以及对其有关中国法律研究提供指导。”网站的主要栏目包括:中国法律法规、中国司法现况与中国司法案例、中国优秀法学家文章、中国优秀法学家书评、与中国法学家的对话。

  网站上线当天恰逢十九大召开,伊万用了两天时间,翻译了新华社题为《习说,新时代中国特色社会主义思想是全党全国人民为实现中华民族伟大复兴而奋斗的行动指南》的报道、中国法律评论网站上一篇题为《十九大报告中法律人应该看什么门道》的文章和中国第十九次全国代表大会关于《中国章程(修正案)》的决议,刊发在“中国法”网站上,引起了意大利一些政府机构的关注。意大利国内一些政府机构和驻华大使馆等都表现出浓厚的兴趣。12月初,意大利驻华大使馆将举办主题为“变化发展的中国”主题活动,鉴于伊万在传播中国政治、法律等方面的贡献,已经邀请他参加。

  2013年,伊万进入中南财经政法大学法学院博士后流动站,与徐涤宇教授合作中国法律研究,2015年留校任教,同时担任中意法学研究中心研究员,该中心致力于中意比较法研究、向中外尤其是意大利宣传中国法律制度和文化,在业界已具备相当影响力。伊万希望自己不仅成为一名法律学者,还能成为一名汉学家。他对中国的历史、中国现代法律、中国现代政治制度都非常有兴趣,但很难找到意大利语的相关资料。精通意大利语、英语和汉语的伊万发现,从英文版的中国政治术语再翻译成意大利语就会偏离原有意思。因此,在十九大召开之际,他决定从翻译有关十九大精神的文章入手,直接用意大利语介绍中国十九大中法治内容。

  希望双方能够在现货研究机构、人才培养、专题研究、数据平台建设等方面建立深入合作,共同开启校企合作的新篇章。阎东升介绍了渤商所近几年发展的情况,以及现货市场的P2C产业电商发展战略。

  知名娱乐秀节目《奔跑吧,兄弟》想到校录制,被中南财经政法大学婉拒一事近来赢得众多网友点赞。另一方面,节目的录制必定会引来大批粉丝围观,不利于维护正常的教学秩序和安全。

  中南财经政法大学[微博]2014年高考[微博]录取结果查询系统已开通,点击进入查询系统>

  中南财经政法大学录取查询

  新闻热线:法务部邮箱:中央人民广播电台节目覆盖情况反映热线:

  11月3日下午,中南财经政法大学法学院意大利籍教师伊万(Ivan Cardillo)博士用手机点开自己创办的意大利语网站“中国法”()告诉记者。

澳门百家乐


地址:南京市建邺区云龙山路88号烽火科技大厦B座10层/澳门百家乐,澳门百家乐赌场 /苏ICP备14048254号-1/网站地图
Copyright 2017-2027 澳门百家乐学府翻译 All right reserved

技术支持:澳门百家乐赌场

在线
客服

在线客服

选择以下客服人员马上在线沟通:

客服
热线

4000138361
7*24小时客服服务热线

TOP